Eurooppalainen näytelmien kääntämisen verkosto Eurodram hakee käännettyjä nykynäytelmiä avoimessa haussa. Haku päättyy 31.12.2020.

Eurodram-verkosto koostuu 30:stä toimikunnasta, joista jokainen valitsee kolme käännettyä näytelmää julkaistavaksi omalla kielellään. Suomen kielelle käännetyt käsikirjoitukset on toimitettava osoitteeseen eurodramfi@theatrecollective.com 31.12.2020. mennessä. Suomen kielestä käännetyt näytelmät ja käsikirjoitukset on toimitettava käännöskielen vastaavalle toimikunnalle 31.12.2020 mennessä, ellei toimikunta ole ilmoittanut toisin. Valitut näytelmät julkaistaan 21.3.2021.

Eurodramin toimikunnille voi lähettää käännettyjä nykynäytelmiä, jotka on kirjoitettu Euroopan, Keski-Aasian tai Välimeren alueen kielillä. Kohdekielet vuosina 2020 ja 2021 ovat albania, arabia, armenia, bosnia/kroatia/montenegro/serbia, bulgaria, englanti, georgia, heprea, italia, kastilia & galicia, katalaani, kreikka, kurdi, makedonia, norja, portugali, puola, ranska, romania, romanikieli, ruotsi, saksa, suomi, tsekki, turkki, ukraina, unkari, valko-venäjä ja venäjä. Tarkemmat säännöt löytyvät Eurodramin sivuilta.

Eurodram on käännettyyn eurooppalaiseen draamaan keskittynyt 300 jäseninen verkosto, joka on järjestäytynyt 30:neen toimikuntaan. Eurodramin päätavoite on edistää uusien näytelmien kääntämistä Euroopan, Keski-Aasian ja Välimeren kielistä niin teatterin ammattilaisten kuin yleisöjen saataville. Parillisina vuosina jokainen toimikunta valitsee kolme toimikunnan kielellä kirjoitettua näytelmää ja suosittelee niiden kääntämistä toisille Euroopan kielille. Parittomina vuosina toimikunnat valitsevat kolme toimikunnan kielelle käännettyä näytelmää tavoitteenaan julkaista tai esittää näytelmät. Eurodram toimii itsenäisyyden, yhdenvertaisuuden ja kielellisen monimuotoisuuden hengessä.

Lisätiedot:

Eurodramin Suomen toimikunta
eurodramfi@theatrecollective.com 

Eurodramin hallitus

board@sildav.org

Eurodramin avoin haku

http://eurodram.org

Eurodramin toimikunnat

The open call for script submissions for Eurodram 2020/2021

The European network for theatre translation Eurodram is looking for contemporary plays in translation. Deadline for the submission is 31.12.2020. 

Eurodram network is organised as 30 committees and each of them chooses three plays with the goal of having them published and/or staged. The plays translated into Finnish must be submitted to eurodramfi@theatrecollective.com by 31.12.2020. The plays translated from Finnish must be submitted to the respective committee by 31.12.2020. unless the committee announces otherwise. The results from all committees will be published 21 March 2021.

Translations of contemporary stage plays originally written in languages from Europe, Central Asia and the Mediterranean Area are taken into consideration in the call. The target languages for 2020 and 2021 are Albanian, Arabic, Armenian, Belarussian, Bosnian/Croatian/Montenegrin/Serbian, Bulgarian, Castilian & Galician, Catalan, Czech, English, Finnish, French, Georgian, German, Greek, Hebrew, Hungarian, Italian, Kurdish, Macedonian, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Rromani, Russian, Swedish, Turkish and Ukrainian. Specific rules can be found on Eurodrams web pages. 

Eurodram is a European network for drama in translation, comprising about 300 members organized as about 30 committees. Its main objective is to promote new drama in translation from Europe, Central Asia and the Mediterranean, making it available both to theatre professionals and audiences in the region, in a spirit of independence, equity and linguistic diversity. The network operates on a biennial schedule. In even-numbered years, each committee selects three original plays written in the committee’s own language, and recommends them for translation into other European languages. In odd-numbered years, committees select three plays from works translated into the committee’s language, with the goal of having them published and/or staged.

More information:

Eurodram’s Finland’s committee
eurodramfi@theatrecollective.com 

Eurodram’s board:

board@sildav.org

Eurodram’s open call:

http://eurodram.org

Eurodram’s committees: